♡ ภาษาจีนพาเพลิน ♡

สวัสดีคะ ไม่ได้มาเขียนนาน
เนื่องจากเวลามีนะ แต่แอบขี้เกียจเล็กๆ ฮ่าฮ่า ^----------------^
วันนี้เนื้อหาสาระตามหัวข้อTOPIC เลยคะ
ภาษาจีน ฮาเฮฮฮ ฮูเลลลล่ ... .


วันนี้เราจะเสนอคำง๊ายง่าย และเป็นคำที่จขกท.เข้าใจ
และใช้ตามเจ้าของภาษา ในบางคำอาจจะไม่ถูกหลักไวยากรณ์
แต่ก็สามารถสื่อสารให้ผู้ฟังเข้าใจและรับรู้ได้เหมือนกันคะ

จขกท.ก็ไม่ได้เชี่ยวชาญรู้ลึกถึงไส้ถึงพุงภาษาจีนอะไรมากมาย
ถ้าหากมีข้อผิดพลาดประการใด ติชม ได้โลดดดด
(•‘๑’•)

 
1. 你好 Nǐ hǎo หนี่ฮ่าว  สวัสดี
 
2. 再见  Zàijiàn ไจ้เจี๋ยน  ลาก่อน
 
3. 拜拜  Bàibài  บ๊ายบาย เลียนเสียงจากการออกเสียงภาษาอังกฤษเลยจ๊ะ

4. 大家 Dàjiā ต้าเจี่ย  ทุกคน
ตย. เช่น 
大家好!ต้าเจียฮ่าว สวัสดี(คับ/ค่ะ) ทุกคน

5. Hǎo  ฮ่าว  ดี แต่ในบางครั้งอาจจะไม่ได้แปลว่า ดี เสมอไปนะคะ
เช่น ตย. 
你太好了 Nǐ tài hǎole  หนี่ไท่ฮ่าวเลอ  คุณดีมากเลยอะ
       ตย. 
你吃得好多 Nǐ chī de hǎoduō หนี่ชื่อเตอฮ่าวตัว  คุณกินเยอะมากเลย !

6. chī  ชือ   กิน     คนไทยไม่ว่าจะกินหรือดื่มส่วนมากก็ใช้คำเดียวกัน ว่าไหม ?☺
     Hē  เฮอ   ดื่ม        
ตย . 
你要吃水果吗?  Nǐ yào chī Shuǐguǒ ma หนี่เย่าชือชุ่ยกั๊วมา
                                   คุณต้องการ/อยากกินผลไม้ไหม 
       
我想喝一碗鸡蛋汤 Wǒ xiǎng hè yī wǎn jīdàn tāng หว่อเซี่ยงเฮอยี่หว๊านจีต้านท๊าง 
                                    ฉันอยากจะดื่มซุปไข่/แกงจืดไข่นั่นแหละคะ
* อะไรที่เป็นของเหลวส่วนใหญ่จะใช้
นะคะแต่จขกท.ชอบเผลอใช้ ตลอดเพราะอินกับภาษาไทยไปหน่อย


 
วันนี้เป็นน้ำจิ้ม 6 คำ พอนะคะ ไว้จะมาเสริมความรู้เล็กน้อยในครั้งหน้า
ขอบคุณนะคะ

 
การเรียนภาษาทุกภาษา จขกท.ว่า บางครั้งมันต้องใช้ความรุ้สึก
กับความเคยชิน เพราะมันไม่ได้ใช้ตามหลักของหนังสือตลอดไป
แค่สามารถสื่อสารได้ เข้าใจได้ จขกท.ว่าก็เก่งแล้วคะ เพราะเราไม่ได้
จะไปเขียนหนังสือนิเนาะ คงไม่จำเป็นต้องถูกต้อง ตรงเป๊ะเสมอไป

(≧3≦)/

 


 

Discussion (4)

facedown - ขอบคุณค๊าา ตอบให้เขาหมดเลย

mika - เทีย่วให้สนุก เดินทางปลอดภัยหายห่วงนะค๊าาาาาา

เพิ่มเติมนะคะ

 

块  Kuài  ไคว่ใช้แทน 元 Yuán หยวน ก็ได้คะ

โดยส่วนมากจะใช้ 块 มากกว่าเช่น

 

十块钱 Shí kuài qián ซื่อไคว่เฉี้ยน สิบหยวน.

太贵了吧 Tài guìle ba ไท่กุ่ยเลอปา แพงไปแล้วว

太贵了吧 便宜点儿? Tài guìle ba piányidiǎner ไท่กุ่ยเลอปาเพี่ยนอี่เตี้ยน แพงไปอะลดได้ไหม?

ตรง dian (er) ตวัดลิ้นขึ้นด้านเพดานด้วยนะคะ

 

 

 

อร่อย 好吃 Hǎo chī ห่าว ชือ

 

ขอโทษนะคะ ห้องน้ำไปทางไหน/อยู่ไหน

- 请问卫生间在哪里?Qǐngwèn wèishēngjiān zài nǎlǐ

ฉิ่งเวิ่น เว่ยเชิงเจียนจ้ายหนาหลี่ 

卫生间 wèishēngjiān เว่ยเชิงเจียน ห้องน้ำ จะนิยมเขียนว่า WC

厕所 Cèsuǒ เซ่อ สั่ว ก็แปลว่าห้องน้ำเหมือนกันค่ะ

ขอโทษ (เดินชน หรือเหยียบเท้า หรือทำอะไรโดยไม่ได้ตั้งใจ)

- 对不起 Duìbùqǐ ตุ้ย ปู้ ฉี่ 

ขอโทษ (ในกรณีที่เราทำให้คนอื่นรอ หรือทำอะไรที่น่าอายนิดๆ หรือขอโทดที่รบกวน๗

- 不好意思 Bù hǎoyìsiปู้ ห่าว อี้ ซือ

 

ชมคน

ชมว่าผู้ชายหล่อ : 你很帅 Ni hen shuai หนี เหิ่น ช่วย

ชมว่าผู้หญิงสวย น่ารัก : 你很漂亮/ 你很可爱 ni hen piao liang/ ni hen ke ai หนี เหิ่น เพียว เลี่ยง/ หนี  เหิ่น เข่อ อ้าย

เวลาเข้าไปร้านขายของ ไม่ต้องแปลกใจ หากเขาเรียกเราว่า 美女 (ใช้เรียกผู้หญิง)/帅哥(ใช้เรียกผู้ชาย) Měinǚ / Shuàigē เหมย หนู่/ ช่วย เกอ คือเหมือนกับเรียกให้น่ารักๆว่า สุดหล่อสุดสวยจะรับอะไรดีจ๊ะ

แต่ก็สามารถใช้เป็นคำชมได้เหมือนกันค่ะ

- ช็อปปิ้ง = 逛街 Guàngjiē กว้างเจีย 

- เท่าไหร่ = 多少钱 Duōshǎo qián โตว ส่าว เฉียน

- ลดให้หน่อยได้ไหม = 可以便宜一点吗? Kěyǐ piányi yīdiǎn ma เขอ หยี เพี๋ยน ยี ยี่ เตี่ยน มา?

ลดให้อีกหน่อยได้ไหม

- ใช่ 是 shìชือ

- ไม่ใช่ 不是 Bùshì ปู๋ชื่อ

- ฉันเป็นคนไทย 我是泰国人Wǒ shì tàiguó rén  หว่อ ชื่อ ไท้ โก๋ว เหริน

- ขอบคุณ 谢谢 Xièxiè เซี่ยเซีย

 

 

ขอบคุณค่ะ กำลังจะไปทัวร์จีนอยู่พอดี พอดีอยากทราบเพิ่มเติมคำเหล่านี้ด้วยค่ะ

เอาไว้ชมเชย -สวยมาก(ทั้งสิ่งของและบุคคล) -อร่อยมาก

ช๊อปปิ้ง -เท่าไหร่ -10 หยวนใช่มั้ย(เห็นของชอบตั้งราคา10 หยวน)

ไว้ตอบเค้าถาม -ใช่ -ไม่ใช่

ขอบคุณ คิดว่าคือคำว่า ชิเชีย ใช่มั้ยคะ