มีใครในที่นี้ทำงานล่ามบ้างไหมคะ
CR_WinGed4อยากถามคนที่ทำงานล่ามหน่อยค่ะ มาแชร์ประสบการณ์ให้ฟังหน่อยค่ะ ว่าแรกๆ เป็นยังไงกันบ้าง เราควรจะเตรียมตัวยังไง เรียนรู้ยังไงดี มีแปลไม่ได้บ้างไหม
Discussion (4)
เราเป็นล่ามญี่ปุ่น ไทย อังกฤษ ในบริษัทรถยนต์แห่งนึงค่ะ
จัับพลัดจับผลูมาเป็นได้ยังไงไม่รู้ 555 เพราะเราไม่เคยอยากเป็นล่ามเลย
มหาลัยก็จบสาขาอื่น แต่เราพอพูดญี่ปุ่นได้น่ะค่ะ
ศัพท์เฉพาะทาง ศัพท์ช่างต่างๆ ถ้าเราไม่เคยทำงานด้านนี้มาก่อนคงไม่เป็นไรหรอกค่ะ
เราได้มาจากตอนทำงานทั้งหมดเลย ไม่มีเทรน ไม่มีรุ่นพี่
แล้วเราเจองานใหญ่ๆหลายงานมาก ทั้งๆที่เราไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อนเลย
แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติค่ะ ไม่มีใครรู้ทุกอย่าง ทุกอย่างต้องมีประสบการณ์
พอคุณเริ่มชินกับงาน ก็จะเริ่มแปลได้เองค่ะ
ที่ทำงานเรา ไม่ได้มีแค่ไทยญี่ปุ่น แผนกเราต่างชาติเยอะมาก รวมๆ7 ชาติได้
เราต้องซัพพอร์ทหมดค่ะ
เราเองไม่เคยรู้เรื่องรถยนต์มาก่อน ก็ต้องเรียนทุกใหม่ทุกอย่าง ตั้งแต่ภาษาไทย
ไปยังอังกฤษ ญี่ปุ่น
ทำความเข้าใจสิ่งที่เค้าพูดกัน ว่าคืออะไร บางบริษัทจะมีศัพท์เฉพาะเยอะ
อย่างบริษัทเรานี่ ทุกอย่างมีคำเฉพาะของเค้าหมด
แรกๆก็ท้อเหมือนกัน แต่ล้มแล้วต้องลุกนะคะ
เราไม่เคยอยากจะเป็นล่าม แต่เราไม่อยากยอมแพ้ค่ะ
คนเราเรียนรู้กันได้ เราจดทุกอย่าง ถามทุกอย่างที่เราไม่เข้าใจ
ถ้าอยากจะเป็นก็สู้ๆนะคะ เป็นกำลังใจค่ะ
คำศัพท์พวกนี้จะได้ก็ตอนทำงานแหละค่ะ เค้าไม่คาดหวังจะให้เรารู้ศัพท์ด้านนี้หมดหรอก อย่าคิดมาก ถ้าเราลองฝันแล้วก็ต้องลองสู้สักตั้ง
ทำงานล่ามเหมือนกันค่ะ แต่เป็นภาษาเกาหลีนะ ตอนเค้าสัมภาษณ์ก็จะประมาณว่าให้แนะนำตัวเอง เค้าก็ถามเกี่ยวกับตัวเรา แค่นั้นเอง ไม่ได้เจอแบบยากอะไรมาก เพราะเค้ารู้อยู่ว่าถ้าศัพท์โรงงานก็คงไม่รู้ ศัพท์พวกนี้เรียนรู้ได้จากการทำงาน ประสบการณ์ทำงานทำให้เรารู้ศัพท์มากขึ้น ไม่ต้องซีเรียสนะ ค่อยๆเรียนรู้ไปเรื่อยๆ การได้สัมภาษณ์งานบ่อยๆก็จะรู้แนวว่าเค้าจะถามอะไรบ้าง เราก็จะได้เตรียมตัวให้พร้อม มั่นใจขึ้นค่ะ สู้ๆน๊าาาา ^^
พี่คะคือหนูสนใจเรียนญี่ปุ่นอ่ะค่า อยากให้แนะนำหนน่อย
ขอช่องทางการติดต่อหน่อยได้มั้ยคะ