ขอร้อง!!!! ใครพอเก่งENG : ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยยคะ


พอดีอ. ส่งเมล์การบ้านมาคะ อ่านๆๆ แปลๆๆ ยังไงก้ไม่ออก ใครพอแปลออก รบกวนทีนะคะ

A:  You left class early to take a friend to the clinic.  You think you left your (textbook) in the classroom.  Ask your partner if s/he has seen it.  B:  You left an umbrella (in another room/ somewhere).  Ask your partner if s/he has seen it.


ฝากทีนะคะ

ขอบคุณค่ะ ^^



Discussion (6)

 Excuse me sir,I have forgotten my textbook/umbrella in the classroom.Have you seen it?
Excuse me, have you seen my textbook in the classroom?

>_<
โอ้ววววว บรรเจิดมากเลยคะ

ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ เลยนะคะ

* แล้วอย่างนี้ เราจะตอบมันยังไงอ่า T_T

A : คุณออกมาจากห้องเรียนก่อนเวลาเพื่อที่จะพาเพื่อนไปคลินิก คุณคิดว่าคุณทิ้งเท็กซ์บุ๊คไว้ในห้องเรียน ถามเพื่อนของคุณว่าเขา/เธอเห็นมันหรือเปล่า
B: คุณลืมร่มเอาไว้(ในห้อง/ที่ไหนซักแห่ง) ถามเพื่อนของคุณว่าเขา/เธอเห็นมันมั้ย

ประมาณนี้ค่ะ แปลเอาดื้อ ๆ เลยนะภาษาไม่สวย 555
ไม่รู้ว่าจะถูกหรือป่าวนะคะ

A: คุณออกจากห้องเรียนเร็วขึ้นเพื่อจะพาเพื่อนไปคลินิค คุณคิดว่าคุณลืมหนังสือไว้ในห้องเรียน ถามเพื่อนของคุณถ้าเพื่อนเห็น(หนังสือ)

B: คุณทิ้งร่มไว้ที่ห้องอื่นหรือที่ไหนสักที่ ถามเพื่อนของคุณถ้าเค้าเห็นมัน(ร่ม)