พี่ๆที่เก่งภาษาอังกฤษ กรุณาช่วยแปลให้หนู่หน่อยนะคะ

hong kong : A77-year-old chess player was hospital after squabbling with opponent during a game in a hong kong public park,police said yesterday .The dispute broke out over a move in a game between a60-year-old man and the 77-year-old in a park on sunday morning in the city's North point district. The older man was pushed to the ground as the row escalated and then called police,who interviewed both men .The 77-year-old was admitted to hospital for treatment, but no arrest were made dpa.


เนี่ยอะคะ ต้องทำงานส่งอาจารย์ ที่จริงแปลแล้วแต่ว่ากลัวไม่ถูกต้อง ช่วยหน่อยนะคะ

ขอบคุณคะ

Discussion (5)

ขอบคุณพี่ ton_aor18 มากๆเลยนะคะ
ทางตำรวจรเปิดเผยว่านักหมากรุกวัย 77 ปี ได้ถูกส่งตัวเข้าโรงพยาบาลหลังจากมีปากเสียงกับคู่แข่งในระหว่างการแข่งขันที่สวนสาธารณะฮ่องกง เหต์การณ์ทะเลาะวิวาทระหว่างชายวัย 60 ปี และ 77 ปี เกิดขึ้นในเช้าวันอาทิตย์ทางตอนเหนือของเมือง ชายชราถูกผลักล้มลงกับพื้น จากนั้นได้มีการแจ้งตำรวจและสอบสวนชายทั้งสอง โดยชายวัย 77 ปี ได้ถูกส่งตัวเข้าโรงพยาบาลเพื่อรักษาอาการบาดเจ็บ แต่ยังไม่มีการดำเนินการจับกุมใดๆ ท้งสิ้น

ประมาณนี้ได้มะ ไม่ค่อยจะเก่ง รอให้คนเก่งๆมาขัดเกลาให้อีกทีละกันนะ
ขอบคุณพี่ put-oi มากๆเลยนะคะ
ฮ่องกง: อายุ 77 ปี เล่นหมากรุก เข้า โรง พยาบาล หลังจาก ต่อล้อต่อเถียง กับ ผู้ เข้า แข่งขัน ระหว่าง เกม ใน สวน สาธารณะ ฮ่องกง ตำรวจ กล่าว ว่า เมื่อ วาน ได้มีการโต้เถียง ใน เกม ระหว่าง อายุ60 ปี และ 77 ปี ใน สวน สาธารณะ ตอนเช้าวันอาทิตย์ ใน ย่าน ทางด้านตอนเหนือ ของ เมือง คน แก่ถูก ผลัก ไป พื้น  และ เรียก แล้ว ตำรวจ จากคำ สัมภาษณ์ ชาย  77 ปี ได้ เข้า โรง พยาบาล เพื่อ รับ การ รักษา แต่ จับกุม ไม่ ได้


เนี่ยอะคะ ดูมึนๆไปหน่อย
ขอดูของน้อง lalavan หน่อยจ้า เดี๋ยวพี่ช่วยแก้ให้
จะได้เข้าใจมากกว่าพี่มาแปลให้เลยด้วย ^^