มีใครเคยสังเกตตัวหนังสือข้างขวดโลชั่นกันบ้างคะ ^^
arissleep17แนนใช้โลชั่นมาตั้งนาน หลายยี่ห้อแล้ว แต่ก้อไม่ค่อยได้ไปสังเกตตัวหนังสือข้างขวดเท่าไหร่
อยู่ๆ วันนี้ก้อนึกอยากจะอ่านขึ้นมา ก้อเลยลองดูๆ ซะหน่อย
แล้วก้อไปเจอกับข้อความแปลกๆ นิดนึงค่ะ
เรามาดูหน้าขวดกันก่อน แนนซื้อโลชั่นวาสลีน รุ่น Healthy white ค่ะ
ด้านหน้าก้อแบบนี้ ไม่มีอะไรแปลก
มาดูด้านหลังดีกว่า
ตัวหนังสือยิบๆ ย่อยๆ เพียบเลยเนอะ เรามาซูมๆ กันใกล้ๆ ซะหน่อย
สังเกตตรงที่แนนล้อมสีแดงไว้นะคะ มันคือวิธีใช้ ที่ใครๆ ก้อคงคิดว่า
ไม่เห็นมีอะไรแปลกเลย
วิธีใช้ : ลูบไล้โลชั่นทั่วเรือนร่างเป็นประจำทุกวัน เพื่อผลลัพธ์ที่ดี ควรใช้วันละ 2 ครั้ง
แต่.... อ่านต่ออีกนิดค่ะ มาดูคำเตือนกันหน่อยนะ
คำเตือน : 1. การใช้ผลิตภัณฑ์บำรุงผิวที่มีสารป้องกันแสงแดดเป็นเพียงวิธีหนึ่งที่จะช่วยลดความเสี่ยงจากอันตรายจากแสงแดด 2. อ่านวิธีใช้ให้ละเอียด และ ปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด 3. หากใช้แล้วมีความผิดปกติใดๆ เกิดขึ้น ต้องหยุดใช้และปรึกษาแพทย์
ข้อ 2 มันดูแปลกๆ น้อ ทำไมต้องบังคับขนาดนั้น
แต่วาสลีนเนี่ย เค้าแปลจากอังกฤษเป็นไทยมาตั้งแต่ต้น งั้นเรามาดูภาษาอังกฤษหน่อยว่าเค้าเขียนแบบไหน
Directions for use : For optimal results, apply twice a day everyday, on your body skin
อันนี้แปลวิธีใช้มาเป๊ะดีค่ะ งั้นเรามาดูคำเตือนกันต่อ
Warnings : 1) Do not stay too long in the sun, even while using a product with sunscreen 2) Store product away from sunlight 3) In the unlikely event of skin irritation, stop using and consult a doctor immediately
อ้าว!! ข้อ 1 กะ ข้อ 2 ไม่เหมือนกันซะงั้น
ของภาษาอังกฤษ ข้อ 1 แปลได้ว่า
1) อย่าอยู่กลางแดดนานๆ แม้ว่าจะทาโลชั่นนี้ และ ทากันแดดด้วยแล้วก็ตาม
2) ให้เก็บโลชั่นนี้ให้พ้นแสงแดด
ส่วนข้อ 3 ก้อเหมือนกับภาษาไทยเด๊ะๆ แหละค่ะ
ทีนี้ ประเด็นคือ ... ทำไมเค้าต้องแปลต่างจากภาษาอังกฤษด้วยล่ะ
ถ้าคิดว่าของภาษาอังกฤษมันไม่เหมาะก้อน่าจะเปลี่ยนให้เป็นประโยชน์
ให้ดูว่ามันเป็นคำเตือนกันซะหน่อย อย่างเช่น อาจจะบอกว่า
ใช้ทา ห้ามรับประทาน หรือ กรุณาเก็บให้พ้นมือเด็กต่ำกว่า 3 ขวบ
เพราะถ้าเด็กเผลอกินเข้าไป ก้ออันตรายแน่นอน
แต่กลับกลายเป็นว่า ...
คำเตือน เหมือนบังคับให้ต้องทาทั้งตัวเป็นประจำทุกวัน และถ้าจะให้ดี ต้องวันละ 2 ครั้งด้วยนะ!
คิดเห็นอย่างไรกันบ้าง อยากทราบคอมเม้นของสาวๆ จีบันทุกท่านค่ะ ^^
Discussion (17)
ฮ่าฮ่า
งงคนแปลเจงๆ
อ๊ะ แอบฮานะเนี่ย ^^