ขอถามคำแปลคำนี้หน่อยค่ะ

ก่อนอื่นถ้าโพสผิดห้องต้องขออภัยด้วยนะคะ สับสนระหว่างห้องถาม-ตอบ กับห้องนอกเรื่อง

คืออยากทราบว่าคำว่า "Off nights"  แปลว่าอะไรคะ  ขอบคุณมากค่ะ

ประโยคมีอยู่ว่า

A  :  That's a problem.

B  :  Problem? Really? Problem?  Kind of a strong word,

       don't you think? Just 'cause a guy had a couple off nights.

A  :  Off nights get agents killed. You need to figure this out, because the Intersect's not working.

ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ

Discussion (8)

โอ๊วว ขอบคุณคุณ simplylita มากค่ะ

Thank you, sir ^^
it just means bad night, like if you've been doing your job well, then there's a day that you can't seem to do anything right.
ขอบคุณค่ะ

ปล. เดี๋ยวจะงงว่าเอามาจากเรื่องไหน เอามาจากเรื่อง Chuck ค่ะ ^^
เดาเอาตามความรู้สึก

คิดว่าน่าจะหมายถึง วันที่มันเซื่องๆซึมๆ หงอยๆเหงา หรือประมาณว่าวันหยุด

"Off nights get agents killed."... ก็น่าจะหมายถึงว่า ตำรวจควรจะตื่นตัวต่อสิ่งแวดล้อมตลอด... "วันเซื่องๆแบบนี้ทำให้ตำรวจต้องตามมาเยอะแล้ว"
น่าจะประมาณนั้นนะคะ