ใครเก่งอังกฤษ ช่วยด้วยค่า!!!
สิริฤทัย6อยากรู้ว่าประโยคนี้มันแปลว่าอะไรคะ
Empowers and delegates key duties to others while maintaining goal clarity and commitment.
มันเป็นศัพท์ทางธุรกิจน่ะค่ะ แปลเองแล้วมันงงๆ นึกคำที่เกี่ยวกับธุรกิจไม่ออก
มันประมาณว่าเป็นการมอบอำนาจให้ พนง. แล้วในขณะเดียวกันก็รักษาเป้าหมายอะไรซักอย่าง เข้าใจแบบนี้อ่ะค่ะ ใครรู้ช่วยบอกทีน้า
Discussion (6)
delegate = การแบ่งจัดสรรงานให้ลูกน้อง
โดยขณะที่เราต้องคงอยู่กับจุดมุ่งหมายและความรับผิดชอบ
อันนี้พูดถึงผู้มีตำแหน่งสูงกว่า โดยเราต้องมอบอำนาจและจัดสรรแบ่งงานให่ลูกน้องด้วย
แต่การที่เรามอบอำนาจนั้น เราก็ต้องคอนโทรลให้อยู่ในเป้าหมายและส่วนที่เราต้องรับผิดชอบ
แปลให้สวยงามไม่เปนอ่ะค่ะ แต่แปลอธิบายให้เข้าใจได้
ฮ่าๆ เราเข้าใจว่าแบบนี้นะคะ ยังไงรอคนอื่นๆมาช่วยละกันเน๊าะ เด่วผิด